Спаффи - это...
Спайк и Баффи. Легендарный вампир и не менее легендарная истребительница. Враги,
союз которых спасет мир. Спаффи - это удивительная история борьбы, веры, страсти
и, конечно же, любви. Любви, которая существует вопреки всему. Подробнее
Логин: Пароль:
» » Фанфик «From Hell to the Hellmouth» NC-17
Фанфик «From Hell to the Hellmouth» NC-17 / 1.09.11 by mylene
Нравится 122
Просмотров: 6385
Комментариев: 114
Название: «From Hell to the Hellmouth»
Автор: mylene
Рейтинг: NC-17
Сезон: АУ
Персонажи: Спаффи, Скуби, Ангел; Уильям, Сесили, Друзилла, Дарла, Ангелус, Original character
Краткое содержание: Когда в 1880 году инспектор Скотланд-Ярда Уильям Уинтерс приступил к очередному расследованию, он и не догадывался, что с ним произойдет...
Бета: kukolkaluv
Завершён: нет
От автора: Любите ли вы коктейли, как люблю их я? В моем первом фике очень много намешано: атмосфера фильма "From Hell" и классическая английская литература, детектив и готика. И юная Баффи, еще не попавшая под тлетворное влияние Ангела...
Автор обложки: n-a-s-t-i-a
Предупреждения: АУ, ООС, Ангст, Экшн, смерть персонажа, Spike/Other
Отказ от прав: да
 
Пролог

Саннидейл, Калифорния, 1997 год.


- Мне пятнадцать лет, - тихо сказала девушка.
Ей было очень страшно, но все же дыхание постепенно выровнялось. Руки, правда, немного затекли. А в целом…было даже приятно. Странные мысли посещают голову в подобные моменты.
- Я старше тебя, - заметил он, - почти в десять раз. Ну и что дальше?
Девушка нерешительно приоткрыла глаза и с нескрываемым интересом начала рассматривать его лицо.
- Меня радует, что ты тоже хорошо видишь в темноте, - заметил парень, по-прежнему прижимая девушку к земле всем своим весом и удерживая ее руки над головой. – Так что там с твоим возрастом?
- Вот уже несколько минут ты лежишь на мне и не делаешь ни малейшей попытки впиться в мою шею. Я начинаю подозревать, что у тебя несколько другие намерения.
- Жаль тебя, конечно, огорчать, но я не покушаюсь на твою девственность, - насмешливо протянул парень. – Нам нужно серьезно поговорить. Если ты обещаешь не драться, я тебя отпущу.
- Согласна, - вздохнула девушка. – Только вот что могут обсуждать Истребительница и вампир?
- Вопросы собственной безопасности. Ты же хочешь жить долго и счастливо? – С этими словами парень отпустил ее, легко вскочил и галантно протянул руку, помогая подняться.
- Кстати, меня зовут Баффи Саммерс, - отряхивая одежду, представилась девушка.
- Спайк, - ухмыльнулся вампир.

Глава первая, в которой инспектор Уинтерс знакомится с полковником Адамсом, а позже и с его женой – при таинственных обстоятельствах

Лондон, 1880 год


«Мне бы такие деньги», - мрачно подумал Уильям Уинтерс, поднимаясь по лестнице на третий этаж. Даже в лучшие времена его семья не могла позволить себе квартиру близ Кавендиш-сквер, что уж говорить о нынешнем положении дел, когда из-за финансовых трудностей ему пришлось оставить учебу в университете.
- Инспектор Уинтерс из Скотланд-Ярда? – Дождавшись утвердительного ответа, дворецкий принял от молодого человека пальто и шляпу, затем провел его по длинному коридору до дверей гостиной. – Сэр, к вам из полиции.
Полковник Гарольд Адамс оказался высоким сухощавым мужчиной лет сорока. Он стоял у окна, заложив руки за спину. Услышав шаги, полковник обернулся и пристально взглянул на вошедшего.
- Мне сказали, что вы самый толковый сыщик во всем Скотланд-Ярде, - начал он, не утруждая себя приветствием. - Дело очень неприятное, Уинтерс, и мне бы хотелось побыстрее его разрешить.
Инспектор чертыхнулся про себя и достал блокнот. Начальство всегда поручало ему подобные дела, так как благодаря природной сообразительности и врожденному чувству такта он легко находил общий язык с представителями высшего общества. Уинтерс мог только надеяться на то, что в деле полковника Адамса не возникнут проблемы, которые так часто мешают проводить расследования в среде аристократов. «По крайней мере, покрывать своих знакомых ради того, чтобы не запятнать их честное имя, он не будет», - решил молодой человек, слушая рассказ полковника и делая заметки в блокноте.
Дело действительно было неприятным и довольно щекотливым. Пару недель назад стали пропадать личные вещи миссис Адамс: одежда, книги, драгоценности. Через некоторое время все находилось, но в ужасном состоянии и в странных местах, например, платья были зарыты в саду вместе с трупом любимой кошки супруги полковника.
- А сегодня утром жена нашла на подушке вот это, - яростно прохрипел Адамс и протянул инспектору лист бумаги.
Уинтерс взглянул на листок. Это был карандашный набросок спящей молодой женщины: красивое лицо в обрамлении темных волос, нежная тонкая шея, полуоткрытая грудь. Особое внимание привлекали полностью обнаженные стройные ноги, так как подол ночной рубашки задрался, а простыня прикрывала только ступни.
- Это уже перешло все мыслимые границы, - возмущался полковник, пока молодой человек любовался рисунком. Художник обладал явным талантом, а женщина была отличной натурщицей. – Кто-то пробрался в спальню Сесили, нарисовал это… - Он с яростью выхватил листок из рук инспектора и стал трясти им перед его носом, - Это непотребство…
- Успокойтесь, полковник, - Уинтерс вежливо, но твердо перехватил его руку и забрал рисунок. – Это важная улика. Я могу сказать, что рисунок создал профессионал, причем за короткий период времени, скорее всего, на рассвете, если присмотреться к теням…
- Меня совсем не волнует профессионализм этого ублюдка. Что это, грязный намек? Рисовать чужую жену в непристойном виде? Что же будет в следующий раз? Я не могу позволить, чтобы кто-то порочил честное имя моей супруги!
Адамс принялся нервно расхаживать по комнате, потом неожиданно замер и, словно его оставили силы, упал в кресло, обхватив голову руками. Уинтерс еще раз взглянул на рисунок и убрал его в блокнот.
- Думаю, вы не станете возражать, если листок пока останется у меня. Можете быть уверены в том, что Скотланд-Ярд не предаст ваше дело огласке. Может быть, вам понадобится охрана?
- Нет, - глухо ответил полковник, по-прежнему не поднимая головы. – Я пока еще способен защитить свою жену.
- Могу ли я поговорить с миссис Адамс?
- Боюсь, что нет. С ней случилась истерика, я дал ей успокоительное. Она сейчас спит в комнате для гостей, и я не хочу ее тревожить.
- А как насчет прислуги?
- Сейчас здесь только дворецкий, ему можно полностью доверять. Остальных я отправил в поместье, как только начались эти кражи. Не мог допустить, чтобы пошли слухи.
Беседа с дворецким не принесла особых результатов, и Уинтерс приступил к осмотру квартиры. Она была очень просторной, светлой и богато обставленной. Полковник Адамс явно не торопился менять свои привычки, приобретенные за время службы на Востоке. Инспектор просматривал комнату за комнатой, отмечая при этом отсутствие сугубо женских мелочей. Квартира богатого холостяка.
- Мы не так давно женаты, около трех лет, - словно прочитав мысли Уинтерса, отозвался полковник. Он стоял в дверях, пока инспектор осматривал столовую. – После свадьбы мы сначала жили во Франции, потом в нашем поместье в Девоншире. В Лондон мы переехали где-то около месяца назад.
Молодой человек отметил про себя, что голос полковника смягчился, значит, пора переходить к личным вопросам.
- Где и как вы познакомились со своей женой?
Адамс понимающе взглянул на инспектора и тяжело вздохнул.
- Я знаю, о чем вы думаете. Поверьте, в прошлом Сесили нет ничего, что могло бы объяснить происходящее.
- И все же? – Уинтерс не первый раз имел дело с супружескими тайнами и знал, что мужья обычно все узнают последними.
Полковник покачал головой.
- Моя жена родилась и выросла в деревне Мидлок близ нашего родового поместья на юге Девоншира. Ее отец был сельским врачом и находился в дружеских отношениях с моей ныне покойной тетушкой. В 1876 году, во время одного из моих визитов в Хартфорд-мэнор я простудился и слег с воспалением легких. Сесили помогала отцу и самоотверженно за мной ухаживала: признаться, я не самый приятный больной. Я сделал ей предложение по выздоровлении, она его приняла. Что юной красавице делать в глуши? А теперь я не знаю, что и думать.
Уинтерс не проронил ни слова, слушая полковника. Дочь сельского врача и богатый помещик? Интересный союз.
- Мне бы хотелось осмотреть спальню вашей жены.
- Конечно, пройдемте. Я оставил в ней все так, как было утром.
Едва инспектор переступил порог, как его охватило знакомое ощущение.
«Боже, опять это», - мысленно простонал он.
Комната была светлой и уютной, Изящная мебель во французском стиле, книга поэзии на прикроватном столике, рукоделие в кресле…Молодой человек подошел к окну и достал рисунок.
- Насколько я могу судить, он стоял здесь. Скорее всего, забрался в комнату через окно: снаружи по стене проходит водосточная труба. Погода сухая, так что следов нет.
Стало совсем невыносимо. Застучало в висках, онемел затылок. Инспектор, пытаясь унять тошноту, оперся руками о подоконник.
- Я осмотрю землю под окном, возможно, там найдется что-нибудь интересное, - собравшись с силами, произнес Уинтерс, когда голова немного прояснилась. Полковник молча кивнул, и они вышли из комнаты.

***
В его кабинете было темно и тихо, только свет газового фонаря за окном освещал стол и разложенные на нем бумаги. Сняв сюртук, Уинтерс небрежно бросил его на спинку кресла и сел. Вернувшись от Адамсов, он отправился проверить пару адресов в поисках бесследно пропавшего младшего сына лорда Асквита. Розыски не увенчались успехом, а в кабинете его ждала целая кипа отчетов. Инспектор решил, что в рабочей обстановке его быстрее осенит какая-нибудь идея по поводу дела полковника. К тому же, после утреннего недомогания, он чувствовал себя опустошенным и надеялся, что рутина поможет ему отвлечься от неприятных воспоминаний.
…Вдруг он услышал свой голос, еще звонкий и мальчишеский:
- Мама, что случилось?
Бледное лицо отца, испуганные глаза матери.
- Анна, дорогая, это всего лишь мигрень. В суде было очень душно, я переутомился.
Рука отца бессильно свисает с кровати.
- Ты потерял сознание, надо послать за врачом.
Уильям прижимается щекой к подолу платья матери.
- Не стоит, я справлюсь…
Напольные часы в углу кабинета неожиданно завибрировали и пробили восемь раз. Инспектор вздрогнул и открыл глаза. В дверь постучали.
- Уилл, мальчик мой, что ты здесь делаешь? Тебе давно пора быть дома.
- Мистер Карнаби, сэр, - молодой человек вскочил и накинул на плечи сюртук. – Я задумался и не заметил, как задремал. Сегодня был тяжелый день.
Джозеф Карнаби сочувственно кивнул:
- Я рад, что ты ответственно относишься к работе, но нельзя же все принимать так близко к сердцу. Посмотри на себя: ты похож на живого мертвеца. Ты сегодня обедал?
Уинтерс грустно улыбнулся. Начальник департамента уголовного розыска Джозеф Карнаби был лучшим другом его покойного отца и считал своим долгом заботиться о молодом подчиненном.
- Я уже собираюсь домой, сэр.

***
Инспектор шел по набережной Темзы, рассеянно вглядываясь в огоньки на противоположном берегу. Над водой клубился туман, и в воздухе повисли мелкие капельки влаги. Впрочем, до дома было недалеко, и молодой человек не спешил, наслаждаясь относительно свежим и прохладным воздухом, после вечера, проведенного в жаркой и душной конторе.
Туман окончательно сгустился еще до того, как Уильям добрался до своей входной двери.
- Инспектор Уинтерс, - неожиданно окликнул его женский голос. Он обернулся и с удивлением узнал молодую женщину с рисунка. Она была плотно закутана в плащ, но тусклый свет, льющийся из окон соседнего дома, позволял достаточно хорошо рассмотреть ее красивое лицо.
- Миссис Адамс? Что-то случилось? Вам нужна моя помощь? – Уинтерс понимал, что женщина из высшего общества вряд ли оказалась бы одна на улице в поздний час, если бы у нее не имелось на то веской причины.
- Да, инспектор, - прошептала она, медленно приблизившись к Уинтерсу, - Я умоляю вас о помощи.

Интерлюдия: пиво, чипсы и …

Саннидейл, Калифорния, 1997 год


Он подошел к холодильнику, открыл дверцу и замер, рассматривая содержимое. Наконец, выпрямился и обернулся к девушке.
- Пиво будешь?
Она с заметным облегчением скинула туфли на каблуках и с ногами забралась на диван. Включать верхнее освещение вампир не стал, и только приглушенный свет из холодильника немного освещал комнату.
- А диетической колы у тебя нет?
Парень хмыкнул, в его синих глазах сверкнули лукавые огоньки.
- Несовершеннолетние Истребительницы не пьют пиво?
Девушка хихикнула, но тут же, спохватившись, посерьезнела.
- Несовершеннолетние Истребительницы пиво пьют, но с друзьями, а никак не в компании малознакомых вампиров.
Блондин вздохнул и отошел немного в сторону, чтобы она смогла увидеть полупустые полки холодильника.
- У малознакомых вампиров, к твоему сведению, есть только пиво и кровь в пакетах. И где-то неподалеку от тебя лежит пакетик чипсов.
- Да уж, выбор не богат, - вздохнула девушка. – Ладно, давай пиво. У меня сегодня был трудный день, директор вызывал маму в школу. Да потом ты еще пристал со своими разговорами.
Отметив про себя, что директора Баффи опасается больше, чем его, Спайк сказал:
- Если бы я знал, что ты такая упрямая, то оглушил бы в темном переулке, принес сюда и привязал бы к кровати. Сэкономил бы силы и время. Лови! – Вампир кинул ей банку пива, потом приблизился к дивану и сел рядом с ней. – Выпьем за знакомство!
- Спайк, - произнесла девушка, сделав глоток. – Что там насчет собственной безопасности?
Он улыбнулся и протянул ей открытую ладонь:
- Предлагаю заключить перемирие на взаимовыгодных условиях.
Баффи нахмурилась:
- То есть, мы закрываем глаза на существование друг друга и занимаемся каждый своим делом?
- Нет, - покачал он головой, - я предлагаю сотрудничество.
- Вот как, - недоуменно протянула девушка. – В сфере истребления людей или демонов?
Спайк медленно встал и подошел к окну. Его светлые волосы засеребрились в свете луны.
- Поверь мне, девочка, у меня несколько иные критерии разграничения членов нашего общества и они не основаны на расовой принадлежности.

Глава вторая, в которой инспектор Уинтерс убеждается в непостижимости женской натуры

Лондон, 1880 год


Инспектор помог миссис Адамс снять плащ и провел ее в гостиную. Джек, мальчик-слуга, уже ушел домой, оставив на столе приготовленный ужин. Уильям предложил даме стул, она молча села и нервно поправила прическу.
- Не хотите чего-нибудь выпить? – нарушил молчание молодой человек.
- Если можно, воды, - попросила Сесили.
Инспектор не спеша подошел к буфету, наполнил стакан водой из графина и протянул ей. Она сделала глоток и взглянула на него исподлобья.
- Вы не очень удивлены моему приходу, инспектор. К вам часто наведываются подобные визитеры?
- Знаете, миссис Адамс, специфика моей профессии состоит именно в общении с лицами, имеющими то или иное отношение к расследованию. Обычно со мной охотно делятся информацией. Вы ведь тоже собираетесь сообщить мне нечто важное?
Женщина тяжело вздохнула:
- Я не знаю, с чего начать.
Уинтерс улыбнулся, пододвинул другой стул и сел рядом с миссис Адамс.
- Всегда проще начинать с начала.
Она послушно кивнула и сказала:
- Я знаю, кто меня преследует.
- В самом деле?
- Да…- Она помолчала, потом неуверенно продолжила: - Это кузен Гарольда, Генри Хартфорд.
Инспектор пристально посмотрел на Сесили, она вспыхнула и отвернулась.
- Нет, вы не так меня поняли. Я не изменяла своему мужу. Мы знакомы с Генри с детства… Думаю, он всегда питал ко мне нежные чувства. Но я встретила Гарольда. Генри был очень расстроен и после моей свадьбы уехал в Америку.
- Значит, он вернулся?
- По всей видимости, да. По крайней мере, я не представляю, кто еще мог бы устроить это.
Уинтерс резонно заметил:
- Однако вы не видели мистера Хартфорда? и он не пытался с вами каким-либо образом связаться?
- Нет, я его не видела.
- Тогда как вы можете быть уверены, что именно Генри преследует вас? Вы узнали его рисунок?
Сесили отвернулась и покачала головой.
- Нет, я и не догадывалась, что он умеет рисовать. То есть… раньше он не умел.
Инспектор с интересом наблюдал за резкой сменой эмоций на ее красивом лице: от гнева до полной растерянности.
- Поверьте мне, у меня нет никаких тайных поклонников. И едва ли невинную детскую влюбленность Генри можно назвать роковой страстью. Просто мне больше некого подозревать.
Уинтерс со вздохом откинулся на спинку стула и потер виски. Сесили улыбнулась:
- Вы, наверное, очень устали. Может быть, нам стоит все обсудить завтра?
«Обсудить, как усыпить бдительность супруга и избавиться от назойливого любовника», - подумал инспектор и, не думая скрывать усмешку, кивнул.
- Как получилось, что полковник не знает, где вы?
- У Гарольда сегодня важная встреча в клубе. Он, как всегда, вернется глубоко за полночь. Мэттьюз, дворецкий, знает о моих отношениях с Генри. – Она взглянула на настенные часы. – Меня уже ждет кэб. В котором часу и где мы можем встретиться с вами завтра?
- Меблированные комнаты возле Кингс-кросс, одиннадцать часов утра. – Уильям написал точный адрес на листке из блокнота и протянул женщине. – Скажете хозяину, что вас ждет мистер Браун.
Миссис Адамс рассмеялась:
- Чья репутация вас волнует, моя или ваша?
Молодой человек удивленно приподнял бровь:
- Конечно, моя.

***
Рыжий кот лениво щурился на солнце и подергивал кончиком хвоста, пока рука хозяйки, хрупкой блондинки, нежно поглаживала его живот.
- Ну что вам еще нужно от меня, инспектор? – Дочь лорда Асквита не отводила глаз от лица Уинтерса. – Я уже рассказала вам все, что знаю. Скорее всего, Альфред давно мертв.
- Вам совсем безразлична судьба младшего брата?
Девушка резко соскочила со стула, спугнув кота, и нервно подошла к окну.
- Это очень некрасиво с вашей стороны, инспектор, упрекать меня в безразличии. Это жестоко, в конце концов, регулярно приходить к нам домой и, как ни в чем ни бывало, расспрашивать о жизни Альфреда. Почему бы вам не заняться этим делом вплотную, а не сидеть здесь и мучить меня бессмысленными расспросами?
Уинтерс вздохнул, поднялся из-за стола и тоже подошел к окну. Ярко светило солнце, и деревья в осеннем саду тихо шелестели листьями при малейшем дуновении ветерка.
- Простите меня, мисс, ради Бога, - мягко сказал он. – Уверяю вас, мы делаем все, что в наших силах. А что до моих ежедневных визитов – я все надеюсь, что вы вспомните хоть что-то, какую-нибудь мельчайшую деталь, которая помогла бы нам напасть на след.
Девушка обернулась, и Уильям заметил, что ее глаза блестят от слез.
- Отцу и старшему брату все равно, что случилось с Альфредом. Они только хотят, чтобы его исчезновение не стало предметом сплетен. Его любили только я и наша мать, но она скончалась год назад.
- Эмма…- Она вздрогнула, когда молодой человек обратился к ней по имени. – Вспомните, пожалуйста, что именно сказал вам брат, когда вы видели его в последний раз?
Девушка опять посмотрела в окно и тихо произнесла, не оборачиваясь:
- Смерти нет, я видел, что там, за гранью.

***
Сесили Адамс сидела на диване и читала газету. Услышав, как открылась дверь, она подняла голову и улыбнулась, увидев входящего инспектора Уинтерса.
- Знаете, мистер Браун, хозяин мне тоже не показался удивленным. Сюда часто приходят молодые женщины?
- Кто сюда только не приходит, - грустно заметил Уильям. – Издержки профессии.
- Смею надеяться, что я – приятное исключение, - ответила миссис Адамс.
Уильям улыбнулся. Сесили совсем не была похожа на запуганную жертву преследования, в чем его пытался убедить полковник. «Готов поставить сотню фунтов на то, что Генри Хартфорд – не единственный отвергнутый возлюбленный, и если бы Адамс случайно не узнал о пропавших вещах и фривольном рисунке, то его жена самостоятельно бы справилась с возникшей проблемой», - размышлял инспектор, пока молодая женщина посвящала его в детали ее романтических отношений с кузеном мужа.
- По всей вероятности, у вас есть план, как избавиться от назойливого воздыхателя, не так ли, миссис Адамс?
- Ну, это вряд ли можно назвать планом, - она легонько прикусила свою пухлую нижнюю губу, и у молодого человека неожиданно пересохло во рту. – Так, кое-какие соображения.

***
Инспектор Уинтерс выбрался из подвала наружу и с облегчением вздохнул. Опиумные притоны до сих пор вызывали у него отвращение, хотя за восемь лет службы он повидал их немало. Перед глазами все еще стоял туман, во рту ощущался сладковатый привкус дурманящих паров, а нос, казалось, все еще вдыхает запахи немытых тел, жженого волоса и прочих мерзостей.
Никаких следов Альфреда. Хозяин был честен, насколько это вообще возможно для владельца подобного притона – да, молодой человек иногда у него бывал, но вот уже пару недель никто его здесь не видел.
- Инспектор Уинтерс, сэр, - радостно окликнул его сержант Рид, выходя из переулка. Он вел под руку костлявую рыжую девицу в грязном зеленом платье. – Это Дженни, Ирландская ведьма…
Девица злобно фыркнула и отдернула руку.
- Придержи свой поганый язык, Роб! Какая я тебе ведьма? Меня зовут Джейн Финниган, я честная женщина и ревностная католичка.
- Прошу прощения, мисс Финниган, - рассмеялся сержант. – Я никоим образом не хотел оскорбить ваши религиозные чувства. Сэр, мисс Финниган хотела с вами поговорить.
«Ревностная католичка» неожиданно покраснела, что было заметно даже под толстым слоем грима, и неразборчиво пробормотала что-то вроде приветствия.
- Ну же, Дженни, - Роберт Рид дружески похлопал ее по плечу, - не стесняйся, расскажи инспектору все, что знаешь о пропавшем юноше.
- Да я видела-то его всего один раз и без одежды, - начала Дженни и спешно уточнила: - Нет, он не был моим клиентом, это Мэри его подцепила.
- Кто такая Мэри? – нахмурился Уинтерс. Дело сдвинулось с мертвой точки, он это чувствовал.
- Мы вместе снимаем комнату. Она год назад приехала из Дублина, я тоже оттуда. Мы подружились. Она все еще хорошенькая, вот на нее и клюют богатенькие мальчики. Я как-то прихожу домой, а она в постели с этим Альфредом. А потом она пропала.
- Мэри пропала? – спросил Уинтерс. Этого следовало ожидать.
Дженни только пожала плечами:
- Уехала, видимо, из нашей дыры. Она уже давно собиралась вернуться в Ирландию, но сначала хотела немного денег поднакопить. Наверное, этот Альфред ее неплохо обеспечил.
Инспектор пристально посмотрел на девицу. Эта Джейн Финниган явно что-то не договаривала. Но опыт подсказывал ему, что давить на нее нельзя ни в коем случае.
- Хорошо, мисс, вы знаете, где найти меня, если вы еще что-нибудь вспомните.

***
Мелкий дождь стал накрапывать, когда инспектор Уинтерс только вышел из здания Скотланд-Ярда на площади Уайтхолл и хлынул сплошной стеной, когда до его входной двери осталась всего пара шагов.
- Чертова погода! – выругался инспектор, снимая в прихожей промокшую верхнюю одежду. – Джек! – окликнул он слугу. – Достань из буфета бутылку виски, я совсем продрог.
- Ужин на столе, сэр, - лохматая голова мальчишки высунулась из дверей гостиной. – Вам еще что-нибудь нужно?
- Нет, иди домой, если конечно, дождь тебя не смущает, - махнул рукой Уильям и направился в сторону лестницы. В спальне он переоделся в сухую одежду и собирался уже спуститься в гостиную поужинать, когда в окно тихонько постучали. Инспектор раздвинул шторы и увидел на карнизе миссис Адамс. Распахнув окно, он удивленно замер.
- Уильям, - сказала она, как ни в чем не бывало. – Можно войти? Я промокла.

Интерлюдия: вопросы современного образования

Саннидейл, Калифорния, 1997 год


Баффи чувствовала себя неловко. С одной стороны, инстинкт Истребительницы требовал немедленно уничтожить вампира. С другой стороны, давало о себе знать сильное влечение юной девушки к представителю противоположного пола. К очень симпатичному представителю, надо сказать.
Спайк стоял у окна и рассказывал что-то о предрассудках и неравенстве в современном обществе, а Баффи тем временем любовалась его высокими скулами, четко очерченной линией подбородка и чувственными губами. В свои неполные шестнадцать лет девушка еще не встречала таких красивых парней даже в Лос-Анджелесе. А с тех пор, как она узнала о своем призвании и переехала в Саннидейл, о личной жизни и вовсе пришлось забыть. Учеба в школе, тренировки, патрулирование – она чувствовала себя белкой в колесе, а тут такое приятное разнообразие…
«Как же классно сидят на нем эти джинсы, так и хочется…» - приятные размышления девушки прервал сам объект ее наблюдений.
- Баффи, ты меня слушаешь?
Она вздрогнула и густо покраснела.
- Признаться, польщен, - рассмеялся молодой человек, почувствовав смущение Истребительницы, - но вынужден напомнить, что мы сейчас обсуждаем детали нашего сотрудничества.
- Правда? – искренне удивилась блондинка. – А мне показалось, что ты цитируешь Мартина Лютера Кинга.
- Да…- обескуражено протянул вампир. – Мне явно не хватает опыта в общении с современной молодежью. – Я уже полчаса тут распинаюсь, а ты и не думаешь меня слушать.
- Знаешь, Спайк, - улыбнулась девушка, - лекций мне и в школе хватает. – Кстати, - она взглянула на свои наручные часы. – Я сегодня встречаюсь с друзьями в местном ночном клубе, и мне уже пора бежать. Так что, или закругляйся, или мы продолжим разговор завтра, или… пойдем в «Бронзу» вместе. Там бывают и представители твоей расы, - не удержалась она от ехидного замечания, - я часто именно там их и истребляю.
- Ты предлагаешь мне пойти в ночной клуб, кишащий подростками? - притворно ужаснулся Спайк, но затем быстро добавил. – Ладно, согласен, пошли.

Глава третья, в которой инспектору Уинтерсу приходится испытывать разнообразные чувства

Лондон, 1880 год


Уильям не верил своим глазам: на карнизе за окном сидела миссис Адамс в совершенно мокром платье.
- Боже! – воскликнул он. – Как же вы туда забрались, да и зачем?
- По водосточной трубе, - ответила она, перекинула ноги через подоконник и легко спрыгнула на пол. – А что до причин, то вы сами, инспектор, были против моих визитов в ваш дом из-за опасений, что подобное мое поведение может нанести непоправимый вред вашей безупречной репутации и блистательной карьере.
- Да, но…- ошеломленно произнес Уинтерс. – А где же ваше пальто?
- Оставила в кэбе в квартале отсюда, - вздохнула женщина, - все-таки карабкаться по стенам в верхней одежде очень неудобно, но тут совсем некстати начался ливень, так что я промокла до нитки.
Молодой человек с недоумением наблюдал, как Сесили не спеша расстегнула пуговицы лифа, затем ослабила шнуровку черного, с зеленой вышивкой, корсета, нарочито медленно поочередно вытянула руки из рукавов. Наконец, она полностью стянула платье и, небрежно переступив через него, осталась только в тонкой батистовой сорочке, панталонах, черных чулках и атласных полусапожках на каблуках.
- Ваше поведение внушает мне серьезные опасения, - холодно произнес Уильям, словно не замечая, как мокрое нижнее белье плотно облепило стройную фигуру молодой женщины. Он шагнул к шкафу, достал из него теплый халат и положил на кровать. – Думаю, вам следует переодеться в сухую одежду, иначе вы рискуете простудиться, миссис Адамс.
- Можете называть меня просто Сесили, инспектор, - рассмеялась она и, отвернувшись, медленно сняла сорочку через голову. Узел на макушке рассыпался, и черные влажные пряди волос упали на ее узкую спину.
- И все же, миссис Адамс, - словно и, не услышав ее слов, продолжал Уинтерс, - что на этот раз привело вас ко мне в столь поздний час?
Сесили, прижимая мокрую ткань к груди, резко повернулась к Уильяму. Мужчина стоял, склонив голову к плечу, и презрительно улыбался.
- Я ума не приложу, что же заставляет вас, замужнюю даму, вести себя подобно девице из района Уайтчепел?
- Черт бы вас побрал, Уинтерс! – злобно прокричала женщина в ответ. Она распахнула дверцы шкафа и поочередно швырнула на кровать куртку, брюки и рубашку. – Я возьму вашу одежду, думаю, она будет мне впору, - фыркнула Сесили, скользнув взглядом по худой фигуре Уильяма. Подойдя к окну, она наклонилась к валяющемуся на полу мокрому платью и достала конверт.
- Вот что привело меня к вам, инспектор, - женщина раскрыла конверт и протянула ему сложенный вчетверо листок бумаги. – Я не хотела, чтобы Гарольд видел и это послание.
Уинтерс кивнул и быстро вышел из спальни, на ходу разворачивая листок. Спускаясь по лестнице, он внимательно рассматривал рисунок, созданный, очевидно, той же рукой, что и первый. На нем с пугающей достоверностью была изображена мертвая Сесили: она лежала в луже крови, с перерезанным горлом.
Через несколько минут в гостиную вошла миссис Адамс в одежде Уильяма. В руке она держала холщовую сумку, видимо, со своим мокрым платьем.
- Вам очень идет, - ободряюще улыбнулся инспектор. – Когда вы получили это отвратительное послание?
- Нашла на каминной полке в гостиной час назад, - мрачно ответила она, избегая взгляда Уинтерса. – Мне повезло, что муж не увидел его первым. Думаю, ему не стоит видеть этот рисунок, он и так слишком взволнован. Мы ждем вас завтра к десяти часам утра, - продолжила она. – Надеюсь, вы помните, о чем мы с вами сегодня договорились.
Уильям проводил миссис Адамс до входной двери – как и вчера, ее ждал кэб – вернулся в гостиную, подошел к буфету и налил себе виски. Дело явно стало принимать опасный оборот.

***
К утру дождь прекратился, но погода все равно была пасмурной. Инспектор Уинтерс подошел к дому Адамсов на Уимпол-стрит. Он пристально посмотрел на ряд окон третьего этажа, гадая, каким же образом таинственный преследователь забрался в дом на этот раз.
Входную дверь открыл сам полковник.
- Дворецкий, Мэттьюз, отбыл по делам в поместье, - объяснил он, принимая верхнюю одежду Уильяма. – Прошу, - Адамс махнул рукой в сторону гостиной.
Сесили встала с дивана при виде входящих мужчин. Полковник с нежностью взглянул на жену.
- Позвольте представить вам, инспектор, мою супругу Сесили.
Женщина приветливо улыбнулась:
- Рада познакомиться с вами, мистер Уинтерс, мой муж очень много рассказывал мне о ваших успешных методах расследования. Надеюсь, вы сможете нам помочь, так как ситуация, в которой мы оказались, никоим образом не способствует душевному спокойствию. С вашего позволения, джентльмены, я вас покину, мне в последнее время нездоровится.
- Конечно, дорогая, - сочувственно произнес Адамс, провожая ее взглядом. – Сесили очень нервничает, бедняжка, и я…
В соседней комнате раздался пронзительный женский крик, и послышался звук упавшего тела. Инспектор и полковник в мгновение ока выскочили в коридор, Адамс резко распахнул дверь спальни. Миссис Адамс лежала на полу без сознания, а на кровати, среди подушек, валялось обезглавленное тело змеи.
- Vipera berus (1), - вздохнул полковник, осторожно приблизившись к кровати, - могло быть и хуже.
Уинтерс вопросительно взглянул на Адамса: тот кивнул и склонился над женой, проверяя пульс.
- Думаю, мне теперь все понятно, - продолжил полковник. – Жаль, что я отнял у вас столько времени, Уинтерс. Я знаю, кто преследует Сесили.
Уильям удивленно вскинул брови:
- И вам больше не нужна помощь полиции?
- Нет, - качнул головой Адамс. – Позвольте мне самому решить этот вопрос.
Миссис Адамс приоткрыла глаза:
- Гарольд?
Мужчина сжал ее в объятиях и прошептал:
- Все в порядке, милая, ты в полной безопасности.
«Конец первого акта, - подумал Уинтерс и встретился глазами с Сесили. – Разыграно, как по нотам».

***
Уильям лежал в кровати, заложив руки за голову и уставившись в потолок. Он слышал, как на первом этаже, в гостиной, часы пробили два. Несмотря на то, что день выдался не из легких, сон не шел. Инспектор размышлял о странном поведении супругов Адамс. И Гарольд, и Сесили имели секреты друг от друга; но жена была в курсе тайной жизни мужа и успешно этим пользовалась, в то время как Адамс и не подозревал, что его дражайшая половинка что-то от него скрывает.
Уильям закрыл глаза и представил себе плавные изгибы ее тела: длинные стройные ноги, узкую спину, нежную шею…
…Сесили лежала в луже собственной крови, широко распахнув невидящие глаза. Он склонился над ней и провел языком по растерзанному горлу, наслаждаясь пьянящим вкусом, ощущая, как его тело охватывает дикое возбуждение…
Молодой человек резко проснулся и сел на кровати, тяжело дыша. Внизу кто-то громко стучал во входную дверь. Он чертыхнулся и принялся поспешно одеваться. Вскоре Уильям уже спускался вниз с револьвером в руке.
- Кто там? – спросил Уинтерс, подходя к двери.
- Инспектор Уинтерс, это Дженни, - услышал он знакомый женский голос. Приоткрыв дверь и убедившись, что Джейн Финниган пришла одна, Уильям позволил ей войти.
Девица нервно обнимала себя за плечи и судорожно всхлипывала, ее длинные рыжие волосы падали на лицо, тощее тело била крупная дрожь.
Инспектор бросился в гостиную, схватил початую бутылку виски, наполнил стакан доверху, вернулся в прихожую и протянул его женщине. Она залпом выпила алкоголь и закашлялась.
- Сэр, я боюсь…Мэри, она…- прохрипела Джейн, заходясь в истерическом плаче.
Уильям крепко схватил ее за плечи и встряхнул:
- Ну же, Дженни, в чем дело?
Она взглянула на него глазами, полными ужаса:
- Прошу вас, пойдемте со мной, с Мэри случилось что-то плохое.

***

Уже через несколько минут экипаж мчал инспектора и Джейн Финниган в восточную часть Лондона. Девица все еще дрожала, но ее речь стала уже довольно внятной.
- Мэри встречалась с Альфредом. Он хороший парень, хоть и богатый, и курит опий. Неделю назад он приполз к ней раненный, просил спрятать. Мэри сняла дом на Суондам-лейн, мы стали ухаживать за бедным юношей. Опасность вроде бы миновала, он стал приходить в себя и даже начал понемногу разговаривать. Очень просил, чтобы мы никому о нем не говорили, даже полиции. Мы решили, что его разыскивают за какое-то преступление, но разве такой мальчик, как он, мог совершить что-нибудь плохое? Мэри от него ни на минуту не отлучалась, я старалась ей помочь и сообщала новости. Когда мы узнали, что Альфреда разыскивают, то очень испугались, что об их связи станет известно. Поэтому я попыталась вас убедить, что Мэри уехала. А сегодня ночью, подходя к арендованному дому, я услышала дикие крики. Я ужасно испугалась, и не знала, что делать, но потом вспомнила о вас.
Джейн перевела дыхание и тронула Уильяма за рукав:
- Я очень боюсь.
- Но Джейн… Это мог быть кто угодно, ведь среди ваших знакомых полно отнюдь не законопослушных граждан.
Она покачала головой:
- Это был кто-то другой, Мэри так кричала…
Инспектор вздрогнул, когда кэб неожиданно остановился. Открыв дверцу, он вышел из экипажа, помог Джейн выбраться наружу и попросил кучера подождать.
Дом был обычным, с маленьким палисадником, по которому шла узкая дорожка от калитки до крыльца. Молодой человек прислушался – внутри было тихо – толкнул дверь и чиркнул спичкой. Дрожащее пламя осветило маленькую комнату с камином и двумя креслами.
- Спальня там, - прошептала Джейн, указывая на закрытую дверь, справа от камина. Ржавые петли заскрипели, и Уинтерс осторожно ступил в комнату, плотно сжимая в руке револьвер. В нос сразу ударил запах свежей крови. Она была повсюду - на полу и стенах, на мебели и белье. А сама бедняжка Мэри лежала на кровати – ее глаза были широко раскрыты, а на шее зияла ужасная рваная рана.

(1)Vipera berus - гадюка обыкновенная; ядовитая змея, широко распространенная в Европе, и в частности, в Великобритании.

Интерлюдия: Smells Like Teen Spirit

Саннидейл, Калифорния, 1997 год


Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.


Интерлюдия: приглашение

Саннидейл, Калифорния, 1997 год


Баффи и Уиллоу сидели перед телевизором на диване в гостиной дома Саммерсов и самозабвенно поглощали шоколадное мороженое из ведерка.
- Я жду, - вопросительно взглянула на блондинку ее рыжая подруга.
- Чего? – удивилась Баффи, зачерпывая ложкой мороженое и отправляя его в рот, при этом демонстративно не отрывая глаз от экрана, где главный герой как раз объяснялся в любви главной героине.
- Подробного отчета о твоем бурном романе с горячим красавчиком-блондином, - рассмеялась Уиллоу, легко вскочив с дивана, - у вас, надеюсь, все происходит интереснее, чем в этом занудном фильме.
- Нет у нас никакого романа, - ответила девушка, поворачиваясь к подруге. – Уильям для меня слишком взрослый. «Он старше меня в десять раз и к тому же - вампир», - мысленно добавила она.
- Это ты Ксандеру можешь лапшу на уши вешать, - фыркнула Уиллоу, - а со мной этот номер не пройдет. Рассказывай! – Рыжая многозначительно посмотрела на Баффи.
Та вздохнула и отставила ведерко с мороженым в сторону.
- Не буду отрицать, он мне очень нравится. Но между нами ничего не может быть… пока.
Уиллоу недоверчиво покачала головой:
- Ну, я же не слепая. Как он на тебя смотрит… Я просто завидую… Признавайся, он приехал в Саннидейл из-за тебя?
«Конечно из-за меня. Предложить участие в таинственном мероприятии по предотвращению Апокалипсиса», - невесело подумала Баффи.
- Уильям приехал сюда по делам фирмы, - твердо ответила она.
- Забавно! Именно тогда, когда у твоей мамы возникли какие-то срочные дела в Лос-Анджелесе, - лукаво подмигнула Уиллоу.
- Уиллоу Розенберг! – возмущенно воскликнула Баффи, швыряя в подругу диванной подушкой. – Как тебе не стыдно так думать про меня? За кого ты меня принимаешь?
Уиллоу со смехом увернулась, потом снова села на диван и обняла блондинку за плечи:
- Это просто женское любопытство. – Затем она нахмурилась: - Кстати, Ксандер хочет рассказать об Уильяме Джайлзу.
- Если Джайлз сообщит маме, у меня точно будут серьезные проблемы, - жалобно протянула Баффи. «Ты даже не представляешь насколько серьезные», - мрачно подумала она.
Неожиданно раздался телефонный звонок, и Баффи взяла трубку.
- Алло?
- Истребительница? – услышала она приятный баритон.
- Привет, Уилл, - быстро ответила девушка.
- А, ты не одна, - догадался вампир, - тогда постараюсь покороче. Мы тут с начальством посовещались и решили пригласить тебя на ужин. Заодно поближе познакомишься с Ангелом и, может, перестанешь так неловко себя чувствовать в его присутствии, ведь нам еще вместе работать. У тебя что, подружка рыжая в гостях? – рассмеялся он, по-видимому, уловив еле слышный шепот Уиллоу.
- Да, мы смотрим кино, едим мороженое, - доложила Баффи, бросая на подругу сердитый взгляд. – А когда ужин намечается?
- Может быть, сразу после патрулирования? Мы поможем тебе.
- Хорошо, - неуверенно произнесла Баффи и оглянулась на смеющуюся Уиллоу. – Давай сегодня вечером, часов в десять.
- Ангел знает тут один ресторанчик, - продолжил Спайк. – А то у меня дома в холодильнике даже пива не осталось. Значит, встречаемся на Рестфилдском кладбище после заката?
- Согласна, - ответила Баффи и положила трубку.

Глава восьмая, в которой инспектор Уинтерс выдерживает «допрос с пристрастием», но теряет самообладание под дождем

Лондон, 1880 год


Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.


Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Смотрите также:
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться, либо войти на сайт под своим именем.
# 84 от 29 августа 2011 13:20
lena05051973 пишет:
Ух ты, как это все по британски, настоящий Конан Дойл! Надеюсь, Настенька, тебя это сравнение не обижает. Жду, жду продолжения, и Уильям мне твой очень нравится, нет канонический Уильям-поэт конечно тоже прекрасен, но в твоем потенциального Спайка больше nyam
# 83 от 28 августа 2011 19:44
n-a-s-t-i-a пишет:
Как всё закручено и как хочется узнать,что ж будет дальше.
# 82 от 28 августа 2011 18:56
mylene пишет:
Цитата: Droplet
только не Сесили! Ну пожалуйста!

А что с ней не так? Страстная девица! Бешеная энергетика! Я еле с ней справляюсь...
# 81 от 28 августа 2011 16:22
Droplet пишет:
mylene , только не Сесили! Ну пожалуйста!
А зачем им Истребительницы? Я грешным делом подумала что Ангел главный злодей.... а теперь совсем не понятно. huh
# 80 от 28 августа 2011 12:08
mylene пишет:
Цитата: Olana
Чую вскоре произойдет загадочное убийство

Жестокие читатели, вам мало убийства Мэри? Но, в общем, чутье не подводит yes3
Цитата: prostoya
на самом интересном месте....разве так можно...

Дальше будет интереснее ad
# 79 от 27 августа 2011 21:36
Levana пишет:
оу, очень интересная сцена, интригует)) а Сесили девушка с характером, да еще с каким))
Это преступление – скрывать такое тело под одеждой, - восхищенно прошептала она, медленно расстегивая его ремень.

не могу не согласиться aa

очень жду продолжения)
и спасибо за главу give_rose
# 78 от 27 августа 2011 19:08
Olana пишет:
Я в восторге, фанфик затягивает с первой главы. Таинственная атмосфера в стиле английских детективов, закрученный сюжет, проницательный инспектор Уильям. Чую вскоре произойдет загадочное убийство. И все это переплетается с современном миром, где молоденькая, еще наивная Боффи, обаятельны Спайк и какое-то загадочное дело, не без участия Ангела.
С нетерпением жду следующей главы, ты потрясающе пишешь sm71
# 77 от 27 августа 2011 15:50
prostoya пишет:
Настя, на самом интересном месте....разве так можно...
# 76 от 27 августа 2011 06:45
mylene пишет:
Цитата: Иланка
Поймала себя на том, что завидую Сесили, эх такой мужчина и весь в её власти

А уж я-то как завидую tender
Цитата: Иланка
Вот интересно успеет или все таки Рид помешает?

А на что читатели надеются больше всего?
Цитата: Оллимпия
Ух какая интрига! что-то там в одноимённом детективном агенстве господина Ангела не чисто. Что делают они с Истребительницами?

Э-э...сотрудничают dontknow
Цитата: Алюшка
А еще мне так нравится твое чувство юмора...

Честное слово, я просто за ними наблюдаю и записываю... сама смеюсь!
Девочки, большое спасибо вам всем за интересные комментарии heart
# 75 от 26 августа 2011 20:08
schmynia пишет:
Я, как сеттер английский, замерла и подняла лапу.Нос по ветру. Как бы не пропустить чего.
# 74 от 26 августа 2011 17:16
kukolkaluv пишет:
Насть, глава вышла просто супер. Диалог Ангела и Спайка это нечто. Ну и Сесили конечно такая вся загадочная. Мне все очень понравилось (ты понимаешь о чем я).
# 73 от 26 августа 2011 15:05
Иланка пишет:
Поймала себя на том, что завидую Сесили, эх такой мужчина и весь в её власти nyam . Вот интересно успеет или все таки Рид помешает? И что это за тайна с Истребительницами scratch всё любопытней и интересней 23 . 14
# 72 от 26 августа 2011 14:07
Оллимпия пишет:
Ух какая интрига! что-то там в одноимённом детективном агенстве господина Ангела не чисто. Что делают они с Истребительницами?

А Сесили - точно не промах!
# 71 от 26 августа 2011 10:49
Алюшка пишет:
А еще мне так нравится твое чувство юмора... ))
я просто таяла, когда читала сцену с "явлением ангельским" !
Блондин рассмеялся и, обняв девушку за талию, приблизил к себе:
- Знакомься, luv, это мой, можно сказать, родственник. Зовут Ангелом


И я, как твой непосредственный начальник, хочу знать, что ты делаешь в Саннидейле в компании Истребительницы?
# 70 от 26 августа 2011 09:09
mylene пишет:
Цитата: Алюшка
Вот бесстыжая нахалка, и как она посмела соблазнять господина сыщика, не сняв с него наручники? Или ее это возбуждает?!

Сесили такая blush Это чтоб он точно не отвертелся...
# 69 от 26 августа 2011 09:06
Алюшка пишет:
Вот бесстыжая нахалка, и как она посмела соблазнять господина сыщика, не сняв с него наручники? Или ее это возбуждает?!
отчего-то я стала ждать появления Дру. Ну не знаю, что это на меня нашло....

PS спасибо за новую неожиданную главу!
# 68 от 26 августа 2011 08:55
mylene пишет:
Предупреждение: автор очень свободно обращается с персонажами Баффиверса, так что события в интерлюдиях не совпадают с теми, что отражены в первых (и последующих) сезонах сериала. Это же правило распространяется и на действующих лиц - ООС!
# 67 от 25 августа 2011 07:52
Алюшка пишет:
Хотим проду! Требуем проду!
ПРОДУ ДАВАЙТЕ!!! girl_cray2
# 66 от 23 августа 2011 20:03
Levana пишет:
Очень увлекательно! и очень легко и приятно читается, спасибо за продолжение и ждем новой главы give_rose
# 65 от 23 августа 2011 13:22
n-a-s-t-i-a пишет:
скоро будет 6 глава, увидишь, что ждать от Ангела)))

с нетерпением жду
# 64 от 23 августа 2011 13:12
mylene пишет:
n-a-s-t-i-a, скоро будет 6 глава, увидишь, что ждать от Ангела)))
# 63 от 23 августа 2011 12:25
n-a-s-t-i-a пишет:
А что вы от Ангела гадостей ждете?

А что их не будет? dontknow
Насть,фик очень класный.Люблю я детективы,не представляю без них жизни.Особенно люблю такие как у тебя,неизвесно что будет дальше,как говорится неизвесность интригует.

Оллимпия,Алюшка,рада что вам понравилась обложка

mylene,больше всего меня радует что обложка понравилась тебе.
# 62 от 23 августа 2011 11:35
mylene пишет:
Алюшка, обложка - шедевр! Я так рада, что n-a-s-t-i-a ее сделала! heart А что вы от Ангела гадостей ждете?
# 61 от 22 августа 2011 21:27
Алюшка пишет:
ну вот, сейчас появится вредный Ангел и все испортит! ))

Кстати, хотела сказать - обложка просто потрясающая! Никак не могу налюбоваться - такая красотища, анимашки, картинки, все так гармонично и так уместно, я просто в восторге!!!
# 60 от 22 августа 2011 11:12
mylene пишет:
Цитата: Kat_taK
доблестный защитник баффи это ангел?

А кто ж еще?
prostoya, спасибо! smile
# 59 от 21 августа 2011 23:20
Kat_taK пишет:
да уж генри - подозрительная особа.. И я так поняла доблестный защитник баффи это ангел?
# 58 от 21 августа 2011 17:28
prostoya пишет:
Все интереснее становится...Давай дальше, обожаю детективы...
# 57 от 21 августа 2011 07:25
mylene пишет:
Цитата: Оллимпия
ох уж этот Генри...

Внушает подозрения? 498293
Цитата: Doria
Создано ощущение настоящего английского детектива

А потом, во второй половине повествования, будет готический роман vampire
# 56 от 20 августа 2011 22:17
Оллимпия пишет:
ох уж этот Генри...
# 55 от 20 августа 2011 20:33
Doria пишет:
С каждой главой все интереснее и интереснее читать. Создано ощущение настоящего английского детектива. Размеренно, четко, без лишней суеты, но неизменно увлекательно. Очень интересно, что же будет дальше.
respekt
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Несколько слов о сайте
Спаффи.орг существует с 03.12.2008. За все это время у сайта было много разных этапов развития, в том числе периоды активного роста и высокой посещаемости. Однако со спадом инте- реса к пейрингу и сериалу, активность посетителей также пошла на убыль. В связи с этим было принято решение перевести сайт в состояние периоди- чески обновляемого архива. Подробнее
Случайная публикация
в процессе разработки...
Лента комментариев
Здесь и только здесь размещены все самые лучшие фанфики про Баффи и Спайка. На Spuffy.org вы также найдете множество других форматов фан-работ по пейрингу Спаффи: арты, рисунки, коллажи, аватарки, видео, стихотворения, интервью и биографические данные. Все работы созданы фанатами для фанатов, что абсолютно исключает извлечение коммерческой прибыли. Герои и вселенная Баффиверса целиком и полностью принадлежат Джоссу Уидону, Mutant Enemy и 20th Century Fox.
Dalila © 2008-2016
Обратная связь